And I heard a voice ...

Ja ma kuulsin hääle ...

inkl. MwSt., zzgl. Versand
auf Lager
Lieferzeit 1-3 Arbeitstage

Arvo Pärt

And I heard a voice ...

Ja ma kuulsin hääle ...

PDF ansehen

Arvo Pärt

And I heard a voice ...

Ja ma kuulsin hääle ...

auf Lager
Lieferzeit 1-3 Arbeitstage
inkl. MwSt., zzgl. Versand
  • Kreditkarte
  • Rechnung
  • PayPal
  • Sepa

Nicht in allen Ländern verfügbar. Mehr erfahren

Beschreibung:

  • Begleitung: A cappella
  • ISBN: 9783702476618
  • ISMN: 9790008089893
  • EAN: 803452073727
And I heard a voice …' ist ein Auftragswerk des Centro Nacional de Difusión Musical CNDM (Madrid) anlässlich des 800-jährigen Gründungsjubiläums der Universität Salamanca in 2018. Das Werk ist dem Andenken von Erzbischof Konrad Veem gewidmet.

Der dem Chorstück zugrundeliegende Text stammt aus der Offenbarung des Johannes (14: 13):
Und ich hörte eine Stimme vom Himmel zu mir sagen: Schreibe: Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben von nun an. Ja, der Geist spricht, daß sie ruhen von ihrer Arbeit; denn ihre Werke folgen ihnen nach.
(Johannes, Offenbarung 14: 13)

Die estnische Ausgabe der Heiligen Schrift, die Arvo Pärt für diese Vertonung verwendet hat, übersetzt das Wort 'ruhen' mit 'hingama', was im Estnischen auch so viel wie 'atmen' bedeuten kann. Dieser Gedanke, dass die schaffenden Toten zwar ruhen, aber dennoch 'atmen', also weiterleben und unter uns sind, sowie ihre Werke, dieser Gedanke hat Arvo Pärt zu dem Chorstück inspiriert. Denn kaum ein Ort atmet auf die Weise, wie eine Universität, die seit 800 Jahren den Geist der Menschen nährt.
Auch die Erinnerung an den estnischen Erzbischof Konrad Reinhold Veem, der 1996 verstarb, führte zu dieser Textstelle. Sein Lebenswerk ist auch heute noch lebendig.

Da der Text zu diesem Vokalstück in Estnisch ist, haben wir eine Aussprachehilfe für Deutschsprachige bereitgestellt.