Dixit Dominus
inkl. MwSt., zzgl. Versand
Lieferzeit 1-2 Wochen
Louis-Charles Grénon
Dixit Dominus
PDF ansehen

Louis-Charles Grénon
Dixit Dominus

Lieferzeit 1-2 Wochen
inkl. MwSt., zzgl. Versand
Mindestbestellmenge: 15 Stück
Voraussichtliche Lieferung zwischen 27.02.2026 und 06.03.2026.
  • Kreditkarte
  • Rechnung Rechnung
  • PayPal
  • Sepa

Nicht in allen Ländern verfügbar. Mehr erfahren

Beschreibung:

  • Seiten: 92
  • Erschienen: 01.09.2014
  • Dauer: 25:00
  • Maße: 210 x 297 mm
  • Gewicht: 296 g
  • Genre: Klassik, Klassische Musik (Barock), Geistlich & Kirchenmusik
  • ISMN: 9790231801040
Dieser Psalm ist auf den 16. März 1768 datiert und vom Komponisten handsigniert. Es handelt sich um eine "große französische Motette" mit abwechselnden Rezitativen, einem "Engelschor", Dialogen zwischen einem 5-stimmigen Chor und einem Solisten. Dieses Dixit à cinq wurde in der Kathedrale von Saintes komponiert und kann leicht mit dem Petit Magnificat in Verbindung gebracht werden, das am 25. März desselben Jahres entstand. Aus den anderen datierten Werken wissen wir, dass Grénon entweder sehr lange im Voraus, während der weniger frequentierten Zeiten des liturgischen Dienstes, oder im letzten Moment komponierte. Dieses Dixit à cinq wurde wahrscheinlich bei denselben Zeremonien gesungen wie das Petit Magnificat.
Wie in den meisten Werken Grénons sind die Rezite an Männerstimmen vergeben, Kinder singen im Chor nur die Oberstimme, manchmal in Abteilungen.
Die erste Nummer mit dem Titel "Dialogue" ist ein Rezit für eine Taille, die sich mit einem kleinen dreistimmigen Chor (dessus, haute-contre und basse-taille) abwechselt. Dies war zu dieser Zeit eine eher ungewöhnliche Stimmverteilung. Die zweite Nummer mit dem Titel "Récit" zeigt ebenfalls eine Sensibilität für Stimmfärbung: das Rezitat eines haute-contre, der sich mit 2 dessus und einem kleinen 3-stimmigen Chor (2 dessus, 1 haute-contre) unterhält, was nicht die übliche Form eines Rezits ist.
Die großen 5- und 6-stimmigen Chöre sind in einer traditionelleren Form mit Fugen, "détachés" und "fusées", wie sie zum Beispiel in Mondonville zu finden sind.

(Übersetzung Philippe Do)