Antonín Dvořák
Lieder 2
für hohe Stimme
Antonín Dvořák
Lieder 2
für hohe Stimme
- Besetzung Gesang (hoch) und Klavier
- Komponist Antonín Dvořák
- Serie B
- Herausgeber Veronika Vejvodová
- Ausgabe Singpartitur (Urtext) Download
- Verlag Bärenreiter Verlag
- Bestell-Nr. BA11517-DL
Download sofort nach Bestellung
inkl. MwSt.,
zzgl. Versand
Nicht in allen Ländern verfügbar. Mehr erfahren
Beschreibung:
Nach den bereits herausgegebenen frühen Liebesliedern "Die Zypressen" stehen nun die Urtextausgaben aller anderen Lieder Dvoráks mit Klavierbegleitung an.
Die Sammlung "Lieder II" umfasst die reifen Lieder der späteren Schaffensperiode des Komponisten; außer den bekannten ("Liebeslieder") und weniger bekannten ("Drei neugriechische Gedichte") Zyklen wird die Zusammenstellung auch gänzlich unbekannte und bisher nicht veröffentlichte Lieder ("Wiegenlied" und ein von Josef Suk vollendetes op. post., "Lied aus Der Schmied von Leschetin") enthalten.
Die Lieder sind chronologisch angeordnet. Sie erscheinen für hohe und tiefe Stimme.
Jeder Stimmlage ist der Gesangstext in drei Sprachen unterlegt (tsch./engl./dt.), in den meisten Fällen handelt es sich um die bereits im ersten Druck enthaltene Übersetzungen.
• Zweiter Band der insgesamt 5 Bände umfassenden neuen Urtextausgabe aller Lieder
• Erste Urtextausgabe, mit ausführlichem Vorwort (tsch./engl./dt.) und kritischem Bericht (engl.)
• Erstveröffentlichung einiger Lieder
• Gesangstexte in drei Sprachen (tsch./engl./dt.)
Die Sammlung "Lieder II" umfasst die reifen Lieder der späteren Schaffensperiode des Komponisten; außer den bekannten ("Liebeslieder") und weniger bekannten ("Drei neugriechische Gedichte") Zyklen wird die Zusammenstellung auch gänzlich unbekannte und bisher nicht veröffentlichte Lieder ("Wiegenlied" und ein von Josef Suk vollendetes op. post., "Lied aus Der Schmied von Leschetin") enthalten.
Die Lieder sind chronologisch angeordnet. Sie erscheinen für hohe und tiefe Stimme.
Jeder Stimmlage ist der Gesangstext in drei Sprachen unterlegt (tsch./engl./dt.), in den meisten Fällen handelt es sich um die bereits im ersten Druck enthaltene Übersetzungen.
• Zweiter Band der insgesamt 5 Bände umfassenden neuen Urtextausgabe aller Lieder
• Erste Urtextausgabe, mit ausführlichem Vorwort (tsch./engl./dt.) und kritischem Bericht (engl.)
• Erstveröffentlichung einiger Lieder
• Gesangstexte in drei Sprachen (tsch./engl./dt.)